а

ОПШТИНА

БАЧКА ТОПОЛА

TOPOLYA KÖZSÉG

Општина Бачка Топола се налази у Северно-бачком округу и распростире се на 596 км². Поред Бачке Тополе као општинског центра ова површина обухвата и насеља: Багремово, Бајша, Бачки Соколац, Богараш, Горња Рогатица, Гунарош, Зобнатица, Кавило, Карађорђево, Криваја, Мали Београд, Мићуново, Ново Орахово,Његошево, Оборњача, Томиславци, Панонија, Пачир, Победа, Светићево, Средњи Салаш, Стара Моравица. Према подацима Пописа становништва из 2011. године у Бачкој Тополи је живело 33.321 становника.

 

НАЦИОНАЛНА ПРИПАДНОСТ СТАНОВНИШТВА

(Попис 2011. година)

УКУПНО СТАНОВНИКА

УКУПНО

%

УКУПНО

%

33.321

Мађари

19.307

57.94

Црногорци

349

1.04

Срби

9.830

29.51

     

Мањине које имају испод 1% у укупном становништву општине, према броју становника: Албанци (60), Бошњаци (6), Буњевци (206), Горанци (14), Јевреји (1), Југословени (200), Македонци (39), Муслимани (46), Немци (41), Роми (100), Румуни (7), Руси (3), Русини (254), Словаци (120), Словенци (50), Украјинци (20), Хрвати (330), Чеси (4), Остали (48), Нису се изјаснили (1.207), Регионална припадност (333), Непознато (746), Укупно (3.835 – 11.51%)

 

НИВО ОСТВАРИВАЊА ПРАВА ПРИПАДНИКА НАЦИОНАЛНИХ МАЊИНА

У Општини у службеној употреби су српски и мађарски језик и писмо, а на подручју насељеног места Ново Орахово, поред српског и мађарског језика у службеној употреби је и русински језик и писмо, а на подручју насељеног места Бајша поред српског и мађарског језика у службеној употреби је и словачки језик и писмо (чл-5 Статута). Називи насељених места, улица, јавних установа и топографски називи су исписани на језицима националних мањина. У општинској управи остварују се права на упис личног имена на мађарском, русинском и словачком језику и писму, а сви изводи се издају на мађарском, русинском и словачком језику.

Статутом општине уређени су положај, начин избора и надлежности Савета за међунационалне односе (члан 57 .и 58. Статута) и Заштитника грађана (члан 122. Статута). Први Савет за међунационалне односе установљен је Одлуком Скупштине општине 10. новембра 2005. године. а институција локалног омбудсмана успостављена је од 01.04.2003. године, по сада важећој Одлуци о заштитнику грађана (,,Сл. Лист Општине Бачка Топола,, број:6/09), која је донета од стране Скупштине општине Бачка Топола дана 28. маја 2009. године функцију Заштитника грађана обавља Миладин Нешић.

У Бачкој Тополи постоје три вртића са десет издвојених одељења, девет основних и три средње школе, с тим да се у три основне школе обавља образовање и васпитање ученика ометених у развоју. У свим образовним установама настава се организује на српском и мађарском језику, а целокупно администрирање у школама је двојезично.

Преузимања:
СТАТУТ ОПШТИНЕ БАЧКА ТОПОЛА
САВЕТ ЗА МЕЂУНАЦИОНАЛНЕ ОДНОСЕ

ОПШТИНА БАБУШНИЦА

 

Општина Бабушница се налази у Пиротском округу и распростире се на 529 км². Поред Бабушнице као општинског центра ова површина обухвата и насеља: Александровац, Бердуј, Берин Извор, Богдановац, Братишевац, Брестов Дол, Вава, Валниш, Велико Боњинце, Војници, Врело, Вучи Дел, Горње Крњино, Горњи Стрижевац, Горчинци, Грнчар, Дол, Доње Крњино, Доњи Стрижевац, Драгинац, Дучевац, Завидинце, Звонце, Извор, Јасенов Дел, Калуђерово, Камбелевци, Кијевац, Лесковица, Линово, Љуберађа, Мало Боњинце, Масуровци, Мезграја, Модра Стена, Нашушковица, Остатовица, Пресека, Проваљеник, Радињинци, Радосињ, Радошевац, Ракита, Раков Дол, Раљин, Ресник, Стол, Стрелац, Студена, Сурачево, Црвена Јабука, Штрбовац. Према подацима Пописа становништва из 2011. године у Бабушници је живело 12.307 становника.

НАЦИОНАЛНА ПРИПАДНОСТ СТАНОВНИШТВА

(Попис 2011. година)

УКУПНО СТАНОВНИКА

 

УКУПНО

%

 

УКУПНО

%

12.307

Срби

10.933

88.83

Бугари

632

5.13

Роми

244

1.98

Мањине које имају испод 1% у укупном становништву општине, према броју становника: Албанци (1), Бошњаци (1), Грци (3), Југословени (9), Македонци (5), Муслимани (1), Немци (3), Румуни (3), Хрвати (2), Црногорци (1), Остали (2), Нису се изјаснили (336), Регионална припадност (2), Непознато (129), Укупно (498 – 4,06%)

 

НИВО ОСТВАРИВАЊА ПРАВА ПРИПАДНИКА НАЦИОНАЛНИХ МАЊИНА

На територији Општине у службеној употреби је српски језик и ћирилично писмо  (члан 5. Статута). У општинској управи нема услова за  упис личног имена у матичне књиге на језику и писму националних мањина, а сви изводи се издају на српском језику. Називи насељених места, улица, јавних установа и топографски називи нису двојезични.

Статутом општине уређени су положај, начин избора и надлежности Савета за међунационалне односе (члан 118. Статута) и Заштитника грађана (члан 117. Статута). Савет за међунационалне односе није основан као ни институција локалног омбудсмана. У свим образовним установама на територији општине Бабушница настава се изводи на српском језику.

Преузимања:
СТАТУТ ОПШТИНЕ БАБУШНИЦА
САВЕТ ЗА МЕЂУНАЦИОНАЛНЕ ОДНОСЕ

ОПШТИНА БАЧКА ПАЛАНКА

 

Општина Бачка Паланка се налази у Јужно-бачком округу и распростире се на 579 км². Поред Бачке Паланке као општинског центра ова површина обухвата и насеља: Визић, Гајдобра, Деспотово, Карађорђево, Младеново, Нештин, Нова Гајдобра, Обровац, Параге, Пивнице, Силбаш, Товаришево, Челарево. Према подацима Пописа становништва из 2011. године у Бачкој Паланци је живело 55.528 становника.

НАЦИОНАЛНА ПРИПАДНОСТ СТАНОВНИШТВА

(Попис 2011. година)

УКУПНО СТАНОВНИКА

 

УКУПНО

%

 

УКУПНО

%

55.528

Срби

43.843

78.96

Хрвати

819 1.47

 

Словаци

5.047

9.10

Роми 1.064 1.91

 

Мађари

1.356

2.44

     

Мањине које имају испод 1% у укупном становништву општине, према броју становника: Албанци (72), Бошњаци (11), Бугари (5), Буњевци (22), Египћани (1), Грци (5), Јевреји (5), Југословени (160), Македонци (51), Муслимани (69), Немци (105), Румуни (6), Руси (25), Русини (53), Словенци (39), Украјинци (27), Црногорци (133), Чеси (18), Остали (60), Нису се изјаснили (1870), Регионална припадност (501), Непознато (161), Укупно (3399 – 6.12%)

 

НИВО ОСТВАРИВАЊА ПРАВА ПРИПАДНИКА НАЦИОНАЛНИХ МАЊИНА

У Општини је у службеној употреби поред српског језика и ћириличног писма и словачки језик и латинично писмо (члан 9. Статута). Називи насељених места, улица, јавних установа и топографски називи су двојезични. У општинској управи остварују се права на упис личног имена на словачком језику и писму, а сви изводи се издају и на словачком језику.

Статутом општине уређени су положај, начин избора и надлежности Савета за међунационалне односе (члан 107. Статута) и Заштитника грађана (члан 106. Статута). Први Савет за међунационалне односе установљен је Одлуком Скупштине општине 20. новембра 20058 године., а институција локалног омбудсмана још није успостављена. У Бачкој Паланци постоји једна предшколска установа, 12 основних и три средње школе. У две основне школе (Пивнице и Силбаш) настава се изводи и на словачком језику, а у две основне школе ( Бачка Паланка и Челарево ) негује се словачки језик и култура. У школама у којима се изводи двојезична настава целокупна администрирања су двојезична.

Преузимања:
СТАТУТ ОПШТИНЕ БАЧКА ПАЛАНКА
САВЕТ ЗА МЕЂУНАЦИОНАЛНЕ ОДНОСЕ

OPŠTINA MALI IĐOŠ

 

KISHEGYES KÖZSÉG

Opština Mali Iđoš se nalazi u Severno-bačkom okrugu i rasprostire se na 181 km². Pored Malog Iđoša kao opštinskog centra ova površina obuhvata i naselja: Lovćenac i Feketić. Prema podacima Popisa stanovništva iz 2011. godine u Malom Iđošu je živelo 12.031 stanovnika.

 

NACIONALNA PRIPADNOST STANOVNIŠTVA

(Popis 2011. godina)

UKUPNO STANOVNIKA

 

UKUPNO

%

 

UKUPNO

%

12.031

Mađari

6.486

53.91

Srbi

2.388

19.85

 

Crnogorci

1.956

16.25

Romi

283

2.35

Manjine koje imaju ispod 1% u ukupnom stanovništvu opštine, prema broju stanovnika: Albanci (43), Aškalije (5), Bošnjaci (3), Bugari (4), Bunjevci (13), Egipćani (32), Grci (1), Jugosloveni (24), Makedonci (20), Muslimani (33), Nemci (13), Rumuni (2), Rusi (8), Rusini (30), Slovaci (4), Slovenci (8), Ukrajinci (15), Hrvati (55), Česi (1), Ostali (84), Nisu se izjasnili (371), Regionalna pripadnost (64), Nepoznato (85), Ukupno (918 - 7.64%)

 

 NIVO OSTVARIVANJA PRAVA PRIPADNIKA NACIONALNIH MANJINA

Na teritoriji Opštine u službenoj upotrebi je srpski jezik, ćirilično i latinično pismo i  mađarski jezik i njegovo pismo ( član 8. Statuta). Nazivi naseljenih mesta, ulica, javnih ustanova i topografski nazivi su dvojezični. U opštinskoj upravi ostvaruju se prava na upis ličnog imena na jezicima nacionalnih manjina, a svi izvodi se izdaju na jezicima nacionalnih manjina.

Statutom opštine uređeni su položaj, način izbora i nadležnosti Saveta za međunacionalne odnose (član 107. Statuta) i Zaštitnika građana (član 108. Statuta). Saveta za međunacionalne odnose nije obrazovan kao i institucija lokalnog ombudsmana.

U Malom Iđošu postoje tri osnovne škole a u dve osnovne škole ( Mali Iđoš i Feketić ) nastava se izvodi i na mađarskom jeziku. U školama u kojima se izvodi dvojezična nastava celokupna administriranja su dvojezična.

 

download:
STATUT OPŠTINE MALI IĐOŠ
SAVET ZA MEĐUNACIONALNE ODNOSE

OPŠTINA KULA

 

Opština Kula se nalazi u Zapadno-bačkom okrugu i rasprostire se na 481 km². Pored Kule kao opštinskog centra ova površina obuhvata i naselja: Kruščić, Lipar, Nova Crvenka, Ruski Krstur, Sivac i Crvenka. Prema podacima Popisa stanovništva iz 2011. godine u Kuli je živelo 43.101 stanovnika. 

 

NACIONALNA PRIPADNOST STANOVNIŠTVA

(Popis 2011. godina)

UKUPNO STANOVNIKA

 

UKUPNO

%

 

UKUPNO

%

43.101

Srbi

25.237

58.56

Ukrajinci

1.290

3.00

 

Crnogorci

4.334

10.05

Hrvati

569

1.32

 

Rusini

4.588

10.64

 

Mađari

3.412

7.91

 

 

 

Manjine koje imaju ispod 1% u ukupnom stanovništvu opštine, prema broju stanovnika: Albanci (50), Bošnjaci (6), Bugari (4), Bunjevci (42), Vlasi (6), Goranci (25), Egipćani (3), Jevreji (4), Jugosloveni (129), Makedonci (138), Muslimani (56), Nemci (167), Romi (314), Rumuni (3), Rusi (23), Slovaci (118), Slovenci (44), Česi (11), Ostali (137), Nisu se izjasnili (1951), Regionalna pripadnost (319), Nepoznato (121), Ukupno (3671 - 8.52%)

 

NIVO OSTVARIVANJA PRAVA PRIPADNIKA NACIONALNIH MANJINA

Na teritoriji Opštine u službenoj upotrebi je srpski jezik i ćirilično pismo, mađarski i rusinski jezik i njegovo pismo ( član 6. Statuta). U opštinskoj upravi ostvaruju se prava na upis ličnog imena na jezicima nacionalnih manjina, a svi izvodi se izdaju na jezicima nacionalnih manjina.

Statutom opštine uređeni su položaj, način izbora i nadležnosti Saveta za međunacionalne odnose (član 103. Statuta) i Zaštitnika građana (član 101. i 102. Statuta). Saveta za međunacionalne odnose nije obrazovan kao i institucija lokalnog ombudsmana.

U Kuli se u tri osnovne škole ( Kula i Ruski Krstur ) nastava izvodi na mađarskom jeziku i rusinskom jeziku a u jednoj srednjoj školi ( Ruski Krstur ) nastava se izvodi i na rusinskom jeziku. U školama u kojima se izvodi dvojezična nastava celokupna administriranja su dvojezična.

 

download:
STATUT OPŠTINE KULA
SAVET ZA MEĐUNACIONALNE ODNOSE